horario
Archivo infografía cambio horario. EFE
CAMBIO HORARIO

Fundéu: «huso horario» y no «uso horario»

La confusión se debe a la creencia de que se trata del sustantivo «uso», y por eso muchas veces se encuentra la expresión «uso horario», cuando en realidad el término adecuado es «huso» que proviene del latín «fusas», como recoge el Diccionario académico.

La Fundéu BBVA señala que no resulta difícil encontrar en los medios de comunicación frases como «La declaración del legislativo balear considera que pertenecer al uso horario de Greenwich responde a decisiones políticas obsoletas» o «Los actuales anfitriones tienen la peculiaridad de ser los primeros en desarrollar el torneo con diferente uso horario», en las que lo adecuado habría sido escribir «huso horario».

La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo, CELER Soluciones, Hermes Traducciones y Linguaserve. EFE

Secciones:

Temas:

Imagen de Redacción EFEverde

Redacción EFEverde

Un equipo de periodistas especializados en periodismo e información ambiental de la Agencia EFE.